Quantcast
Channel: Lingua Latina (Latin)
Browsing all 1176 articles
Browse latest View live

Deus est in actibus

Hello I need to translate this sentence "Dios está en los actos" - "God is in the acts" some online translators translate it this way "Deus est in actibus" but I do not know if it's correct.

View Article


Verbum novum in foro videre amo.

Salvete omnes, Can anyone confirm that the sentence in this topic, translates as: 'I love to see a new word in the forum.' ? And would the sentence below, translate as: "In the forum, I love to see a...

View Article


ne in te ingratus viderer

Hi there: Below is a sentence from Cicero's Philippics: Quod est aliud, patres conscripti, beneficium latronum, nisi ut commemorare possint iis se dedisse vitam, quibus non ademerint? Quod si esset...

View Article

res nequiquam repetitae

Hi, Below is a sentence from Livy: Utrimque iniuriae factae ac res nequiquam repetitae erant; hae causae belli afferebantur. My try for translation: Injuries had been done to both sides and things...

View Article

Titus a finibus romano habitat

Titus a finibus romano habitat --> Titus lives far from the roman territory My question is: why is finibus in plural ablative and romano is in singular ablative? I know territory translates into the...

View Article


res dedi mihi exposco

Hi, below is a sentence from Livy: Inde Iovem testem facit: "Si ego iniuste impieque illos homines illasque res dedi mihi exposco, tum patriae compotem me numquam siveris esse!" My try for translation:...

View Article

cum Latinis iussit esse

Hi, Quod populus Latinus hominesque Latini adversus populum Romanum Quiritium fecerent, deliquerunt, quod populus Romanus Quiritium bellum cum Latinis iussit esse senatusque populi Romani Quiritium...

View Article

reductis deinde in castra hostium

Hello: Reductis deinde in castra hostium copiis datoque spatio Romanis ad parandum de integro bellum, Tarquinius, equites maxime suis copiis deesse ratus, Numero alterum tantum adiect, ut pro nongentis...

View Article


contrarium ... videtur

I have problems understanding this sentence In Actu Coitus non personarum parvitas, aut juvenilis aetas scrutanda veniunt, quia contrarium in quotidianis connubiorum experimentis videtur What the...

View Article


Subjunctive use: “Who would do this?”

The title shows an example of what I am seeking. I know about the Jussive Subjunctive, the Purpose Clause and the Result Clause, conditions and so forth, but what about that phrase “Who would do this?”...

View Article

de universa re

Hi, Inde Latinis bellum fecit; ubi nusquam de universa re dimicatum est, sed singula oppida occupando omne nomen Latinum domuit. My try for translation: Therefore he's (Tarquinius) waged war with the...

View Article

The equivalent word for "boredom" + if-clause.

Salvete omnes, I have these questions for you: Someone said that 'taedium' is not "boredom", so what is the equivalent word for "boredom"? And what about the cursive sentences of mine, is there any...

View Article

Subjunctive in Latin

How do you translate Sim Essem Fuerim Fuissem in terms of the subjunctive in Latin ? Thank You.

View Article


tantum pellis et ossa fuit

In English class, we read a excerpt from Miguel de Cervantes Don Quixote. (It was an English translation.) it gives this one phrase "...tantum pellis et ossa fuit." and the footnote says it's a Spanish...

View Article

Jesu, Rex admirabilis

Hi! Could someone help me with the translation of this choral, please? Jesu, Rex admirabilis et triumphator nobilis dulcedo ineffabilis totus desiderabilis Mane nobiscum, Domine, et nos illustra...

View Article


brother-in-law

I know there are several ways of saying "brother-in-law" in Latin but I'm not sure I know them all. Sororius: sister's husband Levir: husband's brother (?) Frater maritis: husband's brother Frater...

View Article

Rebus Computandis

Hello, Is there anyone who know what is: BACCALAUREUS IN REBUS COMPUTANDIS A bachelor's degree in ??? Thank you very much for your light.

View Article


Together we shall conquer

Hello all, I'm attempting to discover the Latin translation for the phrase Together we shall conquer. I've used the various online translation tools, all give different results. I want the Latin...

View Article

possidebunt terram

Hello again, I was going through the Vulgate and came across "beati mites quoniam ipsi possidebunt terram". Shouldn't the verb have been at the end of the sentence? Or is the author trying to emphasize...

View Article

Nothing and Everything

The words Everything and Nothing could be translated as OMNIA and NIHIL, right? But are there other compatible translations or synonyms idk in latin for these words? For instance, looking this up I see...

View Article
Browsing all 1176 articles
Browse latest View live