Quantcast
Channel: Lingua Latina (Latin)
Browsing all 1176 articles
Browse latest View live

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Singularis (pronunciation)

Hey all! Hi I have a question on how we say singularis. Do we say: - sin - gularis - sing - ularis - sing - gularis If further context is needed, this comes from a Marian song called Ave Maris Stella,...

View Article


Bonneval

Bonneval is from Latin Bonus+Vallis. I am horrible with declension but I'm thinking it may not need be declined thus as simple as Bona Vallis? Or does bonus need to be in genitive, thus Bonae Vallis?

View Article


Translation for "A virtuous mind conquers all"

I am looking for an accurate and visually attractive translation for "A virtuous mind conquers all" for a tattoo. Thank you.

View Article

A virtuous mind conquers all.

I am looking for an accurate and visually attractive translation for "A virtuous mind conquers all" for a tattoo. Thank you.

View Article

quattuor in Nerviis hiemare iubet

Hello, Caesar propter frumenti inopiam legiones in hibernis multis conlocat. Ex quibus quattuor in Nerviis hiemare iubet et tribus imperat in Belgis remanere. (De Bello Gallico, maybe a version of it)....

View Article


Non impiger

I'm hoping someone can help me out here. I suppose I'm simply getting confused by a double negative, but I've been over and over this and I can't make sense of it. This passage comes from Aulus Gellius...

View Article

There is no such thing as a perfect book.

Hello all, I'm hoping to translate the phrase "there is no such thing as a perfect book" into Latin. I'm a book designer and this is something we talk about frequently at our firm—try as one might,...

View Article

Vivo finché credo

Ciao a tutti! Come si direbbe in latino "Vivo finché credo" o "Sono vivo finché credo"? Hello everybody! How would you say in latin "I am alive as long as I believe"?

View Article


Latin Audio Flashcard App

Salvete, I've been a student of ancient Latin for the past 17 years, and have found that practicing the pronunciation of the words out loud is key to mastering the language. Unfortunately, I rarely see...

View Article


ēx manus

Hello, I read that "Emancipation stems from ēx manus capere ('detach from the hand')". Emancipation - Wikipedia Shouldn't it be "ēx mano" since the preposition "ex" is used with ablative? Thanks in...

View Article

Health - Salvation

Hi! I'm translating Latin Christian texts that frequently use the word "salus", which means both "health" and "salvation". Is there any word in English that implies both meanings too? In Spanish we do...

View Article

Sacred knot

Would "Nodus sacri" be a correct translation for it? Thanks!

View Article

ob + tenēre

Hello! Merriam-Webster says that "obtinēre" means "to hold on to, possess, obtain". It also says that "tenēre" by itself means "to hold" while the prefix "ob-" means "in the way". I was wondering if...

View Article


dis-

Hello, I recently read that "dispellĕre" means "to drive asunder". Since "pellĕre" means "to drive" I surmise "dis-" means "asunder". My question is: what does "asunder" mean here? Does it mean "into...

View Article

concipere

Hello, The Oxford English Dictionary says the Latin word "concipere" means "to conceive". It also says "con-" means "altogether" while "capere" means "to take". My question is: how does "to take...

View Article


Dos est magna parentium virtus.

Hello, Could someone translate "Dos est magna parentium virtus." for me please? If "magna" is an adjective describing "dos", then shouldn't it have been "Manga dos est parentium virtus."? And if...

View Article

mihi videtur ore durissimo

Hello, Could someone translate "mihi videtur ore durissimo" for me? It's from Cicero. Thanks!

View Article


'a/ab/abs' prepositions.

Hello, I looked in a Latin dictionary for a/ab/abs, and had found the same supposed meaning as: preposition type: takes an ablative object after (reference) by (agent), from (departure, cause, remote...

View Article

com + prehendere

Hello, The Oxford English Dictionary says "prehendere" means "to seize, grasp" while "comprehendere" means "to comprise". What does "com-" by itself mean here? I think it might mean "together", but how...

View Article

parens

Hello, Can "parens" be the present active participle from "parere" ("to give birth to")? Given that it is an -io verb of the third conjugation, its present active participle should have been "pariens",...

View Article
Browsing all 1176 articles
Browse latest View live