tunc classificatio sua mutata est inter eos quos réquiem invenerunt”
There is a list in the members of a family – first, those who are alive, below, those who have died. Olga has died today, so an annotation has to be made that she is now among the dead. The note is:...
View Articlequeen of the night
Hi! I have doubts about what is the correct way to say "queen of the night" in Latin since I have checked a couple of contradictory sources. Thank you.
View ArticleMake it matter
Hi All, Nearly a year ago I was given a second chance at life and as the anniversary approaches I wanted to get a tattoo with the date in Roman numerals and the phrase “Make It Matter” in Latin under...
View Articlespelling of schwa sound in Latin
A professor of Latin once said that the schwa sound in the second-person singular present active indicative of third conjugation verbs, such as caperis (infinitive: capere), which means "you are being...
View ArticlePlural inclusivo
Hola a todos, He estado leyendo algunos de los hilos sobre plural inclusivo y el uso de masculino y femenino (niños y niñas, científicos y científicas). Estoy especialmente interesada, más que en las...
View ArticleThe baker is baking many breads.
The baker is baking many breads. < Each sentence needs its own thread. Cagey, moderator>
View Articleprorogare
The Oxford English Dictionary says that "prorogare" means "to ask publicly". Now we know that "rogare" means "to ask". Does that mean "pro-" can mean "publicly"? According to Merriam-Webster, "pro-"...
View Articleart of the earth / threaded earth
I am starting an etsy shop and do not know Latin, but would like to have a latin title...of course, I want it to be accurate. I need an accurate translation for "art of the earth" (right now I have...
View ArticleLooking for a translation
Hello everyone, I am looking to translate this into Latin : Ecumenical Institute of the Holy Union Thanks in advance for your precious help!
View ArticleEcumenical Institute of the Holy Union
Hello everyone, I am looking to translate this into Latin : Ecumenical Institute of the Holy Union Thanks in advance for your precious help!
View Articlefetus > feti, corpus > corpi, octopus > octopi [incorrect?]
Hello. I have read somewhere that "feti" is the incorrect plural of "fetus" because "fetus" itself didn't have a plural form in Latin so if we want to pluralize it, it would be "fetuses". Also, that...
View Articletaleae pedem longae, ferreis hamis infixis, totae in terram infodiebantur
Hello, What does "taleae pedem longae, ferreis hamis infixis, totae in terram infodiebantur" mean? Here's what I was able to make out: The long sticks, by means of the iron hooks fastened in, were all...
View Articleversus saturnio
Hi, I'm fighting agaist this type of verse, specially because I have found different metric structures among different books. I must say that the one in Wikipedia feets for Virum mihi Camena insece...
View Article"In quantum" and "nefors"
I have a question or two In quantum vero in antelato oppido Sz. Maria turbatae Tranquillitatis Publicae Authores, et Rei Graeci ritus Sacerdotes esse perhibentur, Arsenio Joannovich, ejusdem Ritus...
View ArticleThe happiness and strength in my life comes from my family where the love...
please help me translate, it is for a tattoo
View ArticleIs "Die to live" = "Ad mori vivere"?
Topic: Is "Die to live" = "Ad mori vivere"? Added by Cagey, moderator Please, could someone tell me if Google's translator is doing a good job with that phrase? Thanks in advance.
View Articlescopulus
Hello, this is a part of an Ennius verse: cum neque Musarum scopulos (Enn. Ann. 215 Vahlen). I'm almost sure that "Musarum" would be considered an hellenism, but I'm not sure if "scopulos" (scŏpŭlus,...
View ArticleAlways truth and integrity
I am looking for a translation for the above into Latin. It is in the context of a motto describing important traits to have ie. you should always be truthful and show integrity. Thanks in advance.
View ArticleCan filius also refer to a child, no matter its sex
Hello all, I'm having a little trouble with a Medieval charter by Lucie de Poissi (here) that reads "assensu primogeniti filii mei Roberti, et aliorum filiorum meorum". Of course, filius means "son",...
View Article