sepulturae
Hello, Folks! I've come across a sentence in Book 6, Chapter 2 of William of Tyre's History of the Crusades. In this incident, the Crusaders have just captured Antioch, but one of their number, Roger...
View ArticleMedieval vs. Ecclesiastical
Are Medieval and Ecclesiastical Latin the same? I was wondering, since, during the Medieval period, the church was very important and, do correct me if I'm wrong, I believe it was during the Middle...
View ArticleQuestion everything, worship nothing, think for yourself
Hello everyone and greetings from Ireland! Can anybody assist me please. I need help from an expert to translate the following phrase from English to Latin: "Question everything, worship nothing, think...
View ArticleTellus
Hello all, So I looked up the meaning of this word and apparently it means "earth". I was wondering if it also means world in general (as in any sort of world) or just earth? thanks in advance.
View ArticleIubar vs lux
Are these words synonyms? I read that iubar is more identified with "radiance" but some dictionaries suggest light. Thanks!
View ArticleAuthor, author?
saluete omnes! Readers of this forum with a sardonic awareness of current affairs in the UK are invited to speculate on the authorship of the following historical fragment: 'Theresa nostra' interim in...
View Articletenebras nostros
Hello Latin Forum. I have not been here before. This evening, at choir practice, we had an animated discussion about the following line from "Song of Simeon": words by Mary Holtby, music by Margaret...
View Articlecourageous/brave soul
Hi! I was wondering if anyone could help me translate the phrases "courageous soul" and "brave soul" into Latin. It's for a tattoo for my sister and I. I looked at websites/online translators (I know,...
View ArticleCould you please help me understand what is written here?
Hello Could you please help me transliterate the following quote? I can't understand some symbols and words. "Ego eluris, [???] simus ascriberem, paruas enim, [???] exiles genas habent, [???] sunt...
View Articleurbem/obsidionem continuavit
I'm hoping that someone can help me with a little grammar problem here. This comes from Book 7, Chapter 9 of William of Tyre's history (which I'm still plowing through). The situation is this: the...
View ArticleA particular use of phrasal word repetition in Latin, to wit: Sic...sic...
Hi, guys. I haven't posted much lately. Most of my effort of late has been involved with my attempting to do something using Adobe Illustrator. Since I have never used Illustrator before, the learning...
View Articleshort text in Latin
How can this sentence be translated into English, please: "Sphaera rotunda omni ex parte quiete gaudens"
View Articlead astra resurgam
i have a translation I would like to confirm. Would “ad astra resurgam” translate to “I rise to the stars”? If not what would? Or is there another phrase that is similar? TIA
View Articledefessa senem passus componere membras
Hello. I have this verses from Georgicon, Liber IV: Cuius Aristaeo quoniam est oblata facultas, vix defessa senem passus componere membra cum clamore ruit magno manicisque iacentem occupat. Ille suae...
View ArticleAbout referencing in classic work
What do these abbreviations in referencing stand for? Doctrina pueril c. 1, v. 5, p. 3 (Liber mirandarum demonstrationum, Opera Omnia II, 1, 1. c. 34, P. 13)
View Article"To ask" in classical Latin
I mean "to ask" as in a question or inquiry not "to request". Which is the best choice/most common?(Or maybe there are more?) 1.Rogare 2.Interrogare 3.Quaerere 4.Requirere (not sure about this one,but...
View ArticleAeternus vs Aeterno
What's the difference in meaning between the two? I was told it's the same to use both versions.
View Articlequo munere
Hello again. Georgicon, Liber IV, v. 520: Virgil said: spreteae Ciconum quo munere matres inter sacra deum nocturnique orgia Bacchi discerptum latos iuvenem sparsere per agros.Click to expand... I...
View Article"Value through authenticity" in Latin (FR Version : "La valeur dans...
Hi! New member here! Thanks for maintaining such a forum! I have used it a lot in the past for French-English translations. But now this is a very different case I am submitting here. I am actually...
View Article