Hi, there:
Romani ovantes ac gratulantes Horatium accipiunt, eo maiore cum gaudio quod prope metum res fuerat.
My try for a loose translation:
The rejoicing Romans receive Horatius with greater delight which had become something dreadful (literally: which had been a thing that is close to fear?)
Could anyone see if I get it right? Especially for the bold part.
Thanks in advance.
Romani ovantes ac gratulantes Horatium accipiunt, eo maiore cum gaudio quod prope metum res fuerat.
My try for a loose translation:
The rejoicing Romans receive Horatius with greater delight which had become something dreadful (literally: which had been a thing that is close to fear?)
Could anyone see if I get it right? Especially for the bold part.
Thanks in advance.