Hello everyone,
I was reading and comparing the Latin Old Testament with its English Translation (New International Ver), and I was confused by the translation of a sentence.
It was Jeremiah 29:11, the Latin sentence was:
Finem et patientiam
I was reading and comparing the Latin Old Testament with its English Translation (New International Ver), and I was confused by the translation of a sentence.
It was Jeremiah 29:11, the Latin sentence was:
ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait Dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientiam
And it was translated into:"For I know the plans I have for you," declares the LORD, "plans to prosper you...
Finem et patientiam