Quantcast
Channel: Lingua Latina (Latin)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1176

Syntax Question

$
0
0
Hello All,

I am trying to see whether this translation makes sense. What I am trying to write is something like this: Your words do not define me. Instead, they reveal the level of your understanding.

What I've come up with: "Verbum tuum non me definio, sed probat profundum intellectus tuum."

Another that I like better: "Verbum tuum quam me definio probat maiore profundum intellectus tuum."

So my question related to the second option: Is it alright to have the verbs next to each other...

Syntax Question

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1176

Trending Articles